“الترجمة جسر الثقافات” قراءات شعرية بعدة لغات فى سينما الهناجر



تنطلق أولى فعاليات “منتدى القاهرة الثقافى” الذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية برئاسة دكتور وليد قانوش، تحت عنوان “الترجمة.. جسر الثقافات.. قراءات شعرية بعدة لغات”، وذلك الأربعاء 7 فبراير الحالي، في تمام الساعة السابعة مساء، وذلك بقاعة سينما الهناجر بساحة دار الأوبرا.

الترجمة

الترجمة


 


يهدف المنتدى الجديد إلى خلق رأي عام منسجم ومتسق من خلال طرح الأفكار ومناقشتها مع منتجيها وصنّاعها والمستفيدين منها وذلك لقطع الطريق على تداولها بصورة مغلوطة..


ويشارك في الليلة الأولى من الملتقي نخبة من الشعراء والكتاب من مصر والعديد من الدول هم: الدكتور خالد سالم، ياسمين شورى و الدكتورة لنا يونس (مصر)، الشاعر منعم الفقير (العراق)، الشاعرة فاتحة مرشيد (المغرب)، الشاعرة شادن دياب (فرنسا)، بالإضافة إلى مشاركة لاورا جريمالدي (إيطاليا) وايفيجيني مارت (روسيا).


ويشرف على المنتدى ويديره الشاعر والإعلامي سامح محجوب مشرف النشاط الثقافي بصندوق التنمية الثقافية، والذي يشرح الهدف من إنشائه بقوله:  تحتاج القاهرة بما تمثله من ثقل ومركزية -محليا وعربيًا ودوليًا- وزخم في تداول الأفكار والثقافات وتتابعها اليومي وتأثير ذلك بشكل مباشر في الأحداث والفعل ورد الفعل، تحتاج لصالون ثقافي  وفكري يثقّف ما هو علمي وسياسي واقتصادي واجتماعي وديني وفني، بما يدعم المقترحات التي تتبناها الدولة في طرحها لرؤى جمهوريتها الجديدة التي تشكّل الثقافة أحد أكبر وأهم أعمدتها.


وعن أهداف المنتدى أضاف: إن المنتدى يهدف لفتح كوى صحية للعقل والروح من خلال تقديم نماذج ومواهب جديدة فى كل المجالات ( فنية وعلمية وثقافية).


“منتدى القاهرة الثقافي” سينعقد بشكل دوري ومنتظم بواقع مرة واحدة في الشهر وسيراعي فى أمسياته طرح ومزامنة ما يطرح في الشارع المصري والعربي والعالمي في كل المجالات بشكل ثقافي.